Mount & Blade II: Bannerlord Mod データベース

 Diplomacy [ゲームプレイ] ID:832 Author:Diplomacy Team 2024-06-22 18:54 Version:v1.2.13

RATE: =63 G=10 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [外交] [戦争] [和平] [クラン] [国家] [勢力] [インターフェイス] [日本語化対応]
Diplomacy Title画像

Diplomacy

Bannerlordのキャンペーンモードとサンドボックスモード用のバニラフレンドリーなMODです。

Diplomacyの目標は、プレイヤーとNPCの両方を含むキャラクターが世界に影響を与えるためのバランスの取れた楽しくて創造的なオプションを提供することです。
Diplomacyは、プレイヤーに自分の世界を形成する主体性を与えながら、より信憑性の高い世界の振る舞いを作り出します。

【特徴】
・使者
・同盟
・不侵略条約
・自分の王国のクランに領地を与える
・襲撃を指揮した領地の領有権主張
・外交のユーザーインターフェイスの改善
・臣下外交のコントロール
・戦争疲弊
・拡張主義
・領主への献金
・影響力バランス調整
・派閥と内戦
 - 既存の王国から分離独立する。
 - 王国の統治者に王位を退かせる。

【インストール方法】
Diplomacyは、以下の依存関係を必要とします。このMODを実行するには、それらを更新する必要があるかもしれません。
ButterLib 1.0.24 以降が必要です。
Harmony 2.0.4以降が必要です。
Mod Configuration Menu 4.3.10 以降が必要です。
UIExtenderEx 2.1.5 またはそれ以降が必要です。

DiplomacyのインストールはVortexを使用することをお勧めします。Vortexを通してMODをダウンロードし有効化するだけです。ロード順に依存関係あることを確認してください。

BUTRLoaderを使用することを強くお勧めします。BUTRLoaderはBannerlordのゲームランチャーで、MODが正しい順番でロードされ実行に必要なすべての依存関係があることを確認するのに役立ちます。

【互換性】
Diplomacyは、ほとんどのMODと互換性があります。ゲームの途中でも問題なくインストールできます。また、いつでも削除することができます。

【バグレポート】
バグレポートはNexusから、またはGithubリポジトリ(https://github.com/DiplomacyTeam/Bann…にイシューを作成することで作成できます。

【ローカライゼーション】
このMODは完全なローカライズをサポートしています。翻訳MODを自由に作成してください。

【よくある質問】
Q:ゲームの途中でもインストールできますか?
A:バナーロードのキャンペーンゲームやサンドボックスゲームの途中でも追加・削除が可能です。

Q:Diplomacy Fixesを使用したセーブとDiplomacyはどのように連動しますか?
A:DiplomacyはDiplomacy Fixesを置き換えます。Diplomacy Fixesからアップグレードする場合は、Diplomacy Fixesを無効化または削除してからDiplomacyを有効にしてください。Diplomacy Fixesを有効にして作成したセーブをロードすると、Diplomacy Fixesのセーブデータはすべて保持されるはずです。

【お問い合わせ】
ディスカッション、バグレポート、提案など、私たちのコミュニティのDiscordチャンネルに参加してください。
https://discord.gg/nFQ2wFy

【クレジット】
The Diplomacyチーム
Katarn2000(https://www.nexusmods.com/mountandbla…
zijistark(https://www.nexusmods.com/mountandbla…

Githubリポジトリでのプロジェクトへの他の貢献者にも感謝します。

https://github.com/DiplomacyTeam/Bann…
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Diplomacy画像1
  • Diplomacy画像2
Mount & Blade II: Bannerlord Nexus, Diplomacy Team. 22 Jun 2024. Diplomacy. 22 Apr 2020 <https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/832>.
2020-04-27 00:00:21 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : v1.2.13
#48
名無し
ミスってたので上げ直し……   ID:U5YTk1Mm Day:603 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#47
名無しGood!
languageファイルの設定が間違ってますね……
一応修正したファイルを上げておきます(languageファイル単体)。
DLして配置するのと直接修正するのとどっちが早いかって?さあ……?   ID:U5YTk1Mm Day:601 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#46
名無し
v1.2.13が翻訳されてないよ。って方

JPフォルダ内すべてのファイル名の先頭の"JP_"の部分削除してください
多分これで行けると思う。間違ってたらすまん。   ID:ZkYmJjYj Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#45
名無し
日本語データが内包されているとのことですが、当環境ではMCM項目は翻訳されておらず、#41さんにあげて頂いた Version:v1.2.8 用の翻訳ファイルを上書きするように導入することで翻訳されました。   ID:gzZTI0NT Day:32 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#44
名無し
現在は日本語データが本体に内包されているので別途入れる必要はありません。   ID:hhMTY1Nj Day:10 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.2.11
#43
名無し
翻訳の頂いた方、使わせて頂きます!   ID:QwODhlOT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.2.9
#42
名無し
CLJPの製作者さんが作成した当MODの翻訳用MODが出た模様
修正してたの無駄だったかもしれん\(^o^)/
こちらの翻訳ファイル使い続けたいという方がいれば、引き続き対応する……かも?(未定)   ID:U5YTk1Mm Day:248 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.2.8
#41
名無し
追加で複数箇所の不具合を修正し、さらに不自然な日本語を修正しました。
しかし(複雑な条件分岐により)ゲーム内で確認できていません。引き続き情報あれば教えてください。   ID:U5YTk1Mm Day:245 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.2.7
#40
名無し
#36です
翻訳ファイルのミスを修正し、少なくとも和平提案されたときに正常に表示されるようになることを確認しましたのでアップロードしておきます。それ以外の部分についてはゲーム内で確認していないので、不具合あれば教えてください。   ID:U5YTk1Mm Day:182 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.2.6
#39
名無し
備忘)
Mount&Blade2のバージョンを1.2.3にした状態でDiplomacyとBannerKingsが衝突し起動しない   ID:hlM2ZkZT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#38
名無し
こちらも同じく和平内容表示されずです。
いったん最新Verの翻訳を行っていただける有志の方をお待ちするしか。。。。   ID:ZmZDQxMz Day:4 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.2.5
#37
名無しGood!
翻訳ファイルの「std_module_strings_xml-jpn.xml」にて、158行目でコメントアウトが抜けてるところあるのでご注意を   ID:Q4ZWQwMz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#36
名無しGood!
直接和平提案されたときの和平内容が表示されません。提案するとき・されたとき、共に金額等の表示が消えており、内容がわかりません。
英語に戻すと表示されるので、恐らく翻訳ファイルの不具合と思われます。(直し方が分からない……)   ID:U5YTk1Mm Day:75 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#35
名無しGood!
翻訳ファイル差分や新しいファイルが来ていたので、内容を本家と合わせながら整理・修正しました。停戦や和平の『◯日 のうち ◯日しか経っていません』とかもちゃんと表示されるようになっているはずです。

新しいファイル(gt_war_exhaustion.xml)がどこで使われてるのかイマイチわからなくて確認できてないんで、修正や再配布はご自由にどうぞ。   ID:E1NjgzNm Day:0 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#34
名無し
1.2.5来ましたが、そのままアップデートすると#33氏の日本語翻訳が上書きされますので1.2.4続行も良いと思います。   ID:QyNjRmNG Day:4 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.2.3
#33
名無しGood!
#30さんのファイルをgoogleで機械翻訳した物です。
抜けや誤訳多々ありますが取り合えず意味が分かれば良いと思い自分用に作成しました。修正や再配布は大歓迎です。   ID:g2YThhYm Day:7 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#32
名無し
#31
1.0.3で60近くMOD入れてるけど特に問題なくクランメニュー開けるよ
何かのMODと衝突してるんだと思う   ID:djOTU0OG Day:39 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.1.19
#31
名無し
1.0.3だとクランメニュー開くとクラッシュする   ID:hkM2EzY2 Day:9 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.1.17
#30
名無しGood!
#22さんのファイルを元に、現行のxmlファイルに合わせて追記修正しました。
取り急ぎで作ったので、適宜有志の方による修正や再配布はお願いします。

和平状態の時の統計画面の「War Exhaustion(戦争疲弊)」がどうやっても翻訳できんかった…
戦争時の統計画面の方は元の#22さんのファイルでもバッチリなんだけど。   ID:E1NjgzNm Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.1.16
#29
名無し
#28
僕みたいなあほにもわかるようにどうやっったのか教えてください
お願いします   ID:djNmQ3ZD Day:605 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#28
名無し
#27 動きました めちゃくちゃ神ですね・・・ありがとうございます   ID:EyMTU4YW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#27
名無し
配布ファイルだとJPフォルダの中にlanguage_data.xmlが足りてないので作成して、中のテキストを翻訳ファイルの数だけ
LanguageFile xml_path="JP/civil_war_strings_xml-jpn.xml" /
・・・
・・・
・・・
こんな風に羅列してやれば翻訳される。

language_data.xmlはModules>Native>ModuleData>Langages>JP>
から持ってくればよい。   ID:MxYjhmZj Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#26
名無し
#22さんのファイルで色々試して日本語化できました。
xmlファイルのファイル名を見ているようです。


language_data.xmlを配置とxmlのファイル名を元の物と同じに修正してみてください。

例:JPフォルダ内のファイル名を修正
std_module_strings_xml-jpn.xml
↓に修正
std_module_strings_xml.xml   ID:FmNTFiMz Day:36 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.1.12
#25
名無し
1.81でも1.70翻訳を使用したいのですが何か方法ないですかね?
language_data.xml有りでも一部しか翻訳されない・無しだと翻訳されないで困ってます   ID:dmMGM3NT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#24
名無し
#22さんの日本語化、最新バージョンでも使えました   ID:lhYzFhZG Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#23
名無し
戦争の賠償金が総合の額はわかるけど、日にいくらほどかかっているかか見れなくなっている?   ID:JiN2EzMj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.1.9
#22
名無しGood!
v1.7.0の日本語翻訳を作成してみました。   ID:JiMjhlMD Day:16 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#21
名無し
最近日本語化のところにmod本体が置かれている気がするけど気のせい?   ID:UyYzgxOD Day:69 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.1.2
#20
名無し
すぐクラッシュしてダメだと思ってたら、単なるバージョン違いの問題だった…..初歩的なミスだけど、皆さんもお気をつけて..   ID:kxODMxY2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.1.0
#19
名無し
#18だけど、諦めて遊んでたらいつの間にか訳されてた。。。   ID:JlMzg5OW Day:31 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#18
名無し
Diplomacy1.1.0なんだけど全く翻訳されないんだよね。。。
ココに張ってもらってる翻訳内容より若干増えてるんだがModuleDataにLanguagesファイル作って中に入れても翻訳されないし、ModuleDataにあるファイル置き換えてもダメだった。。。
誰か助けてーー   ID:JlMzg5OW Day:30 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.5.7
#17
名無しGood!
v1.5.7用に翻訳しましたので共有します。v1.4.1環境で簡易確認済みです。   ID:E1NzZlNj Day:72 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.5.6
#16
名無しGood!
v1.5.6用に翻訳しましたので共有します。v1.4.1環境で簡易確認済みです。   ID:E1NzZlNj Day:70 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.5.5
#15
名無しGood!
v1.5.5用に翻訳しましたので共有します。v1.4.1環境で簡易確認済みです。   ID:E1NzZlNj Day:68 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.5.4
#14
名無しGood!
v1.5.4用に翻訳しましたので共有します。v1.4.1環境で簡易確認済みです。   ID:E1NzZlNj Day:66 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.5.1
#13
名無しGood!
v1.5.1用に翻訳しましたので共有します。1.4.1のみ簡易確認済みです。   ID:E1NzZlNj Day:55 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : v1.5.0-hotfix
#12
名無し
v1.5.0-hotfix用に翻訳しましたので共有します。1.4.1のみ簡易確認済みです。   ID:E1NzZlNj Day:53 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.3.3
#11
名無し
1.3.3でも1.3.1の日本語化が使用できます   ID:E3MjRlZG Day:29 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.3.0
#10
名無し
領地譲渡機能とか領有権主張とか色々機能追加されてますね   ID:QwYzg0Nj Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.2.2-e1.3.1
#9
名無し
1.2.2でも1.1.8の日本語化が使用できます   ID:E3MjRlZG Day:20 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.2.1-e1.3.1
#8
名無し
1.2.1でも1.1.8の日本語化が使用できます   ID:E3MjRlZG Day:17 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.2.0-e1.3.1
#7
名無し
1.2.0でも1.1.8の日本語化が使用できます   ID:E3MjRlZG Day:16 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.1.7-e1.3
#6
名無し
1.1.7でも1.1.6の日本語化が使用できます   ID:E3MjRlZG Day:14 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.1.4-e1.3
#5
名無し
1.1.4でも1.1.3の日本語化が使用できます   ID:E3MjRlZG Day:12 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.1.1-e1.3
#4
名無しGood!
有志の方々、日本語化ありがとうございます!   ID:U1ZDM2Mj Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#3
名無し
Configurable War Attritionみたいに戦争疲弊で和平する機能が追加されたね   ID:M0OWRjYT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
 
▼ Version : 1.0.10
#2
名無しGood!
セーブ依存していないのがいいね   ID:BlN2M0Nz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
#1
名無しGood!
こちらは君主でなくても宣戦布告できますね。
操作はシンプルです。   ID:Q1MjIyNj Day:25 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 832
機械翻訳 説明引用 [原文]
「バナーロードのキャンペーンとサンドボックスモードのためのバニラフレンドリーなモッズ。外交の目標は、プレイヤーとNPCの両方を含む世界に影響を与えるために、キャラクターがバランスのと...」
Real Time Information!CLOSE
1731890111 1732007055 1732178707 none none
832
▲ OPEN COMMENT